Статистика
|
|
Надеемся, вам будет приятно смотреть аниме бесплатно в нашем онлайн кинотеатре!
|
|
|
  |
 Конкурсный офф-топ, Дискуссии, обсуждения, предложения и т.д. |
|
PieCat |
 14 апреля 2018 02:50
|


Доси
Репутация: 20 
Группа: Анимешник
Сообщений: 29
Регистрация: 22.11.2015
ICQ:--
|
Цитата: manyashka-kun Но при этом, если автор не разбирается в предмете, то могут возникнуть заметные "ляпы", особенно, если читатель больше подкован, чем автор. Возникает ощущение недоверия. Порой из-за каких-то мелких неточностей портится общее впечатление от произведения. тут надо иметь талант и желание) фантасты пишут о космосе не потому, что хорошо его знают) Цитата: manyashka-kun Японский, кстати, интересный в этом плане язык... в японском тоже открытые слоги, поэтому у них заимствования из европейских языков звучат просто дико и неузнавабельно. Цитата: manyashka-kun Когда преподают классику - то это замечательно. Правда, сейчас столько жути подсовывают...Хармсы всякие, Петрушевские...Ещё были неординарные авторы. Но с классикой также не всё гладко. Очень важно, КАК её преподнесёт учитель. Подобно ключу, он может открыть вещь для школьников, а может убить весь интерес к чтению...У меня были разные учителя литературы, так что есть, с чем сравнивать. Не всегда детишки могут сами "дойти" до того, что хотел сказать автор. (И взрослые тоже, но детям вообще непросто). бывает по-разному) есть учителя хорошие, есть те, кто просто добросовестно выполняет программу, есть учителя не очень. дети тоже разные. бывает, и цветы растут из асфальта. был у меня такой ученик. у него к понимаю литературы талант) я думаю, литература вся важна. у меня отдельным курсом была даже детская литература) знаете, как познавательно? я теперь всем советую Чуковского, у кого дети) Цитата: manyashka-kun Нет, конечно. Не умер. Но не хотелось бы, чтобы лет через 100 все говорили на русоамериканском, японоамериканском, корееамериканском и т.п. Хотя...периоды сменяют друг друга. язык сам себя иногда "чистит", но на плечи филологов страны легла и такая задача. задача по сохранению языка. поэтому каждая кафедра лингвистики в каждом университете занимается словарями\диалектами\пишет работы) это монументальный труд - написать словарь. моя кафедра, например, пару лет назад принялась писать словарь по северным диалектам. а до этого лет 40-50 каждый год ездили экспедиции, чтобы этот материал собрать. это все не быстро, но нужно. а про институт имени Виноградова я вообще молчу. там гении труда сидят. Цитата: manyashka-kun Но как любителю славянской культуры было бы жалко, если бы язык сгинул бы, как в Румынии, где когда-то тоже говорили на одном из славянских языков, о чём говорят многие топонимы... румынский не является славянским языком. он входит в романскую подгруппу индоевропейской семьи. топонимы - результат какого-то взаимодействия со славянами. великий и могучий не сгинет, пока живы диалекты) Цитата: Лалуна Цитата: PieCat Ха! Ты озвучила мою мечту! Я всегда хотел, чтобы в наш повседневный язык вернулись старинные и малоупотребляемые слова, но ещё важнее, чтобы англицизмы, к которым я испытываю неприязнь (хотя и сам вынужден их употреблять), были заменены на русские аналоги. Но у нас этого нет. Я бы посмотрела на твою мечту за гос. экзаменом. Который длиться 3 часа без перерыва, и результаты которого решат, попадёшь ли ты на бесплатное место в универе, скажем на физ. фак. Хотя ты не лингвист, ты хочешь быть физиком. И так вышло, что все силы отдал на физику и не вытянул нововведения языка. Представь - какой облом! Физику ты сдал на ура, а литовский - плоховато. Прощай бесплатное обучение! Ты - с носом. Полюбит ли кто язык и грамматику после такого насаждения? Нашь выпуск, после того, как сдали экзамин уже ненавидели литературу и всё связанное с правописанием, так нас достала подготовка. И на грамматность эти жёсткие меры никак не повлияли. Особенно на мою. цитата не моя))) Цитата: Лалуна Бедность разговорной речи отражает бедность внутреннего мира.Так мне кажется. тут вы правы) в смысле, по-научному правы. язык и мышление связаны напрямую)) это научный тезис. Цитата: DarkTech Кхм, знатно вы по темам прыгаете.
Я столь могуч , я видел сотни поколений... Во мне сплелись и тюрков, и славян, и финнов словеса. Искрой во мне горит воинственных германцев кремень! Парят воздушные французов голоса. Я стар, я очень стар, но молод духом! Ведь только мне дозволено судьбою жить, Нести всю мощь, что есть в народе русском, Народе , что со мною Говорит! чувствую себя прям виноватой)) и очень понравилось стихотворение. Сообщение отредактировал PieCat - 14 апреля 2018 06:54
--------------------
Taiyō no senshi Ты не один |
|
|
|
PieCat |
 14 апреля 2018 03:01
|


Доси
Репутация: 20 
Группа: Анимешник
Сообщений: 29
Регистрация: 22.11.2015
ICQ:--
|
Цитата: DarkTech Это я сочинил , дабы хоть как-то вклиниться в разговор. я, кажется, слишком много занудствую)) здорово вышло. правда. у меня так никогда легко не выйдет)
--------------------
Taiyō no senshi Ты не один |
|
|
|
Gen Beshenstva |
 14 апреля 2018 03:42
|


Ленивый активист
Репутация: 1242 
Группа: Отаку
Сообщений: 3911
Регистрация: 28.05.2014
ICQ:--
|
DarkTech, вот поэт у нас, так поэт.
Боюсь в ближайшее время у меня не будет 10 часов свободного времени, чтобы посвятить их офф-топу, скажу пока самое важное для меня, когда писатель пишет о том, в чём он не разбирается, это не только не убедительно, но и выглядит смешно - детские потуги. И если я буду читать рассказ о походе, который написал человек, который не только там не был, но даже в интернете о нём не почитал - для меня это будет дешёвкой и кривлянием, если не сказать грубо высером (да простят меня дамы). Второе - это засилие языка. Доводы меня не убедили, и я как считал скудоумием майкапиться для бьюти фэшн стайла , так и буду считать. Это язык силиконовых кур и женоподобных мажоров (выражаясь цензурно). Да и пусть бы они на нём кудахтали, но когда всё это лезет в новости, которые просматриваешь в интернете, на телевидение, радио, в статьи, газеты, журналы, одним словом СМИ - это быть "на донышке" (с) вместе с автором цитаты Дианой Шурыгиной (надеюсь, что ирония понятна). Сообщение отредактировал Gen Beshenstva - 14 апреля 2018 07:45
--------------------
Что значит в наши дни быть баснословно смелым? Звать чёрным чёрное, а белое звать белым. Чрезмерно громких од убийству не слагать, Лгать только по нужде, а без нужды не лгать. Фридрих Логау (1604-1655) |
|
|
|
su-san |
 14 апреля 2018 07:52
|


Семпай
Репутация: 16 
Группа: Анимешник
Сообщений: 103
Регистрация: 12.12.2016
ICQ:--
|
Как аффтар килотонн текста разной степени качества могу сказать, что писать о том, что не знаешь жутко тяжело Когда-то я пыталась написать первый НФ рассказ (эдакая блажь накатила), так вот перед глазами картинка стоит, а как грамотно описать - без понятия. Потому как стрелки осцилографа это некошерно Однажды так сложились обстоятельства, что писала о России. Опыт был интересным, но без подсказок российскоподданного бы ничего не получилось, потому что для того, чтобы было достоверно надо понимать местную специфику и менталитет, а еще всякие местные шняги. Это же не свой мир выдумывать, где что хочешь то и воротишь, реальные местности узнают реальные люди. Так я даже с подсказками и с открытой Вики в паре мест набокопорила, не критично, но тем не менее |
|
|
|
manyashka-kun |
 14 апреля 2018 18:10
|


Ubi vita, ibi poesis
Репутация: 1552 
Группа: Сэмпай
Сообщений: 8623
Регистрация: 8.07.2013
ICQ:--
|
Цитата: PieCat румынский не является славянским языком. он входит в романскую подгруппу индоевропейской семьи. О том я и говорю, что румынский НЕ славянский! Естественно я знаю, что он из романской группы. Он близок к итальянскому (из европейских). Но говорят, что давным давно там говорили на славянском. Хотя, может, это легенды, ведь что было на самом деле мы никогда не узнаем. Просто топонимы обычно сохраняют особенности местного языка, который мог давно уйти вперёд, не всегда понятно, откуда это пошло, что значит, но в своё время географические названия появились неслучайно. Плюс вся сельскохозяйственная лексика (топор, лопата, гребла, плуг - всё понятно русскому человеку). Цитата: Gen Beshenstva DarkTech, вот поэт у нас, так поэт. И пишет интересно. И вообще он молодец )) И вообще...Кто молодцы? Мы молодцы!  Сообщение отредактировал manyashka-kun - 15 апреля 2018 00:39
--------------------
|
|
|
|
Лалуна |
 14 апреля 2018 21:33
|


Доно
Репутация: 1386 
Группа: Анимешник
Сообщений: 3771
Регистрация: 1.06.2012
ICQ:--
|
Художники немного вклинятся со своими насущными делами. Цитата: Gen Beshenstva Этот пункт ( Стиль исполнения (стиль художника, а не направление живописи)) ничего не даёт для объективности оценки. Может вынесем на обсуждение в "Конкурсный офф-топ" с целью найти адекватную замену? Ты предлагаешь заменить этот пункт перед голосованием по второму туру Конкурса для традиционных техник рисования? Я не против. А как остальные? пы. сы. У DarkTech сейчас голова пойдёт кругом от обилия информации  Сообщение отредактировал Лалуна - 15 апреля 2018 01:35
--------------------
"Кто жизнью бит, тот большего добьется. Пуд соли съевший выше ценит мед. Кто слезы лил, тот искренней смеется. Кто умирал, тот знает, что живет!" Омар Хайам |
|
|
|
stilihon400flavii |
 14 апреля 2018 21:35
|


Доно
Репутация: 467 
Группа: Анимешник
Сообщений: 1682
Регистрация: 28.01.2015
ICQ:--
|
Цитата: Лалуна не против. А как остальные? Ну... разве что непонятно, чем его заменить:) Или оставить только 3 пункта?
--------------------
Некропощу у очага Animespirit'a (^_^) |
|
|
|
manyashka-kun |
 15 апреля 2018 08:09
|


Ubi vita, ibi poesis
Репутация: 1552 
Группа: Сэмпай
Сообщений: 8623
Регистрация: 8.07.2013
ICQ:--
|
Цитата: Gen Beshenstva Лалуна, не думаю, что оценочную шкалу нужно менять во время, конкурса. Соглашусь. Цитата: Лалуна Я тоже присоединюсь к "думанью". Присоединюсь. Стиль художника оценивать крайне сложно, так как многие знакомы друг с другом впервые. Плюс критериев оценки тут нет. Так что можно было бы предложить оценить а) сложность б) оригинальность идеи. Эти два пункта похожи на то, что подразумевает этот самый стиль (так как просто нравится/не нравится можно высказать в восприятии, не касаясь стиля, который у всех разный).
--------------------
|
|
|
|
Gen Beshenstva |
 18 апреля 2018 17:38
|


Ленивый активист
Репутация: 1242 
Группа: Отаку
Сообщений: 3911
Регистрация: 28.05.2014
ICQ:--
|
Критерии оценивания работ Конкурса Номинации «Художественная. Живопись», «Художественная. Графика». Работы учащихся оцениваются от 0 до 3 баллов по критериям (максимальное количество баллов — 22), фиксируются в протоколе. • соответствие заявленной теме (0-3); • владение художественным материалом (0-3); • владение средствами выразительности живописи или графики: — композиционное решение (0-3); — колористическое решение (для живописи) (0-3); — графическая выразительность (для графики) (0-3); • выразительность, оригинальность сюжетного замысла (0-3); • оригинальная техника исполнения +1 балл; • эмоциональная выразительность +1 балл; • техническая сложность исполнения (учитывается размер формата и выбор жанра) + 1 балл • оригинальное название + 1 балл • количество «лайков» (0-2). Сайт: http://сву-конкурс.рф/?page_id=747 Из честно подсмотренного в интернете, можно скомбинировать нечто своё ;) Сообщение отредактировал Gen Beshenstva - 18 апреля 2018 21:40
--------------------
Что значит в наши дни быть баснословно смелым? Звать чёрным чёрное, а белое звать белым. Чрезмерно громких од убийству не слагать, Лгать только по нужде, а без нужды не лгать. Фридрих Логау (1604-1655) |
|
|
|
Аннаэйра |
 20 апреля 2018 06:06
|


Семпай
Репутация: 204 
Группа: Анимешник
Сообщений: 110
Регистрация: 31.03.2015
ICQ:--
|
Хе-хе... Цитата: su-san Как аффтар килотонн текста разной степени качества могу сказать, что писать о том, что не знаешь жутко тяжело Святы словеса! Я обычно не пишу о том, в чем не разбираюсь, но если уж решила... держись, Википедия! И прочие сайты. И книжки. И все доступные источники информации. Ибо, помнится, для единственного эпизода, ничего особо не значащего для произведения, битый час разбиралась в способах плетения корзин. О-о, мой мозг... Забыла все напрочь, как только расправилась с рассказом, но впечатление получила. :) И вообще, как мне кажется, писательство есть в неком роде передача душ. Мы пишем, изливая себя на бумагу (или на клавиатуру...), а люди, которые читают, принимают частицу нас в себя. Честно говоря, написав полторы тысячи страниц одних только ФАНФИКОВ (и это не считая ориджиналов, а также стихов и прочих записулек...), я до сих пор искренне радуюсь, когда читатели говорят мне, что их тронуло, они расплакались, у них сжало сердце... ну, и прочее. Ведь это доказывает, что я успешно передала им свои чувства. ^_^ Поэтому меня особенно порадовало, что в отзывах к моему рассказику некоторые форумчане делились своими ощущениями: это вдохновляло. Честно! Спасибо вам всем за это огромное! Что же о заимствованиях и прочих измах: мне кажется, тут нужно соблюдать баланс. Излишне русифицировать речь не стоит, но и чрезмерно налегать на иностранные словечки тоже вредно. Клининг, блин. :) Как увижу рекламу, так до сих пор выворачивает. И напоминает ситуацию в большинстве школьных анимешек: японские детки, как видно, обожают вставлять английские словечки к месту и без, считая это крутым, в результате чего "ай" становится "рабу"... и так далее. Натягивание совы на глобус, однако. И в русском то же самое: если есть устоявшееся, активно используемое русское слово, то лучше использовать его ("уборка", а не "клининг"...), но если сложно подобрать "русский" аналог, то не стоит выпендриваться. :)
--------------------
Ищу свою дорогу к звездам... |
|
|
|
Gen Beshenstva |
 22 апреля 2018 14:21
|


Ленивый активист
Репутация: 1242 
Группа: Отаку
Сообщений: 3911
Регистрация: 28.05.2014
ICQ:--
|
Ответы в основном PieCat и manyashka-kun. Цитата: PieCat дело не в широком формате, а в идеях. он видит красоту сквозь боль, страдания и смерть. видит единство мира. мне эти идеи импонируют очень сильно. Тогда я вас понял.
Цитата: PieCat ну, Вишневый сад вообще-то комедия) Ревизор Гоголя - комедия.) мы же говорим о драматургии, а не о кинематографе. Ха, стереотип сыграл: комедия = фильм = пошлятина = тупость. Автоматически. А так-то да, и «Вишнёвый сад» комедия (хотя это трагедия по восприятию, но да, основные жанровые черты «комедии» имеются, как утверждают умные люди), и «Ревизор» (к которому вообще нет вопросов, относительно жанровой принадлежности). Но всё равно, именно трагическая составляющая в этих произведениях, даже в том же «Ревизоре», делают их такими глубокими. Зубоскальство не может приносить очищение душе. Таково моё глубокое убеждение.
Цитата: PieCat дать бы вашему другу по голове) Мой друг согласился со мной в том, что язык, в котором было место всему дореволюционному алфавиту, был богаче, чем современный русский. А то мне показалось, что вы не совсем меня поняли.
Цитата: PieCat вообще-то исчезновению, в частности, ерь и ерь как редуцированных звуков послужило целое множество исторических факторов. если короче, то они стали просто не нужны, т.к. перестали нести смыслоразличительную нагрузку. и произошло все это дело к 17 веку) за 300 лет до Советской власти.
Цитата: PieCat а если вы по поводу реформы алфавита, которая произошла при Советской власти, дак это на 80% такой же исторический процесс. половина букв уже не отражал языковой действительности. Поскольку мы находимся на разных уровнях познания, то всегда будем говорить о разных вещах, в сущности. Вы, зная тонкости, будете указывать на них, а я, не являясь учёным, буду стремиться к обобщениям (во многих случаях). Для меня ерь и ер – это исчезнувшие буквы из алфавита, в первую очередь, а во ворую - это звуки, которые сейчас практически никто не сможет произнести. Да, возможно именно эти звуки ушли из языка раньше, чем революция начала свою топорную хирургию всего и вся вокруг, с этим я не поспорю, разумеется. Но очень много лет назад (так много, что уже ничего конкретного не смогу назвать), я читал информацию о том, какой вред был нанесён советчиной русскому языку в целом. Какое-то место в этом общем вреде, занимала и эта реформа алфавита. Вот такие сведения мне знакомы. Но в моём случае была допущена ошибка и заключается она в том, что раз не помню весомых аргументов, а только имею убеждение (которое появилось в результате прочтения ряда аргументов), то не надо было и высказываться.
Цитата: PieCat ер и ерь - это редуцированные звуки. сейчас их не в состоянии произнести адекватно современный речевой аппарат у кого бы то ни было во рту) Друг рассказал, что один из этих звуков (не помню какой именно) можно услышать в слове «министр» между буквами «т» и «р», но сути это не меняет.
Цитата: PieCat и еще хочу сказать, что при СССР языкознание в стране было на пике. дорвались, что называется. началось активное изучение, издание словарей, стали собирать материалы и прочее. так что не надо мне тут)) А я хочу сказать, что не рассуждал об СССР в целом. История этого государства проходила с 1922 по 1991 год, была весьма динамичной и включала в себя, как деградацию, так и достижения. Думаю, у нас тут не найдётся людей, которые станут это оспаривать. Таким образом, государство, которое было в 20-х годах, значительно отличалось от того, которое было в 40-х. То, что было в 60-х, отличалось от 80-х. А уж 20-е и 80-е – это как разные эпохи. Я же говорю непосредственно о революции и о 20-х, о яростном уничтожении новой быдло-властью всего наследия царской России. А вот о чём говорит manyashka-kun:
Цитата: manyashka-kun Вот-вот. Не могу не поддержать. Я уж не говорю про старую школу дикторов. Да и когда вели новости, то говорили чётко, правильно. Сейчас же иногда с экрана такое проскальзывает... Это ну никак не может быть о 20-х годах! Каких дикторов может помнить наше поколение? 60-80-х годов, я так полагаю. Так что мне тут тоже не надо )
Цитата: PieCat все, что вы пишите дальше - это старая грамматика. определенное употребление окончаний, форм и прочее. Эм, может мы об одном и том же, а может о разном. Тут:
Цитата: Gen Beshenstva Вот для примера, раньше москвичи говорили: дьверь, Тьверь, зьверь, греси (вместо грехи) и ПетровскЫй (вместо Петровский). Я говорил именно о произношении. Вот говорили так в Москве, а сейчас не говорят. Зато то ли в Пензе, то ли в деревнях Пензенской области, говорят подобно – те же дьверь и Тьверь.
Цитата: PieCat английский в этом смысле один самых аналитичных, т.к. нет окончаний, например. и к такому виду, как английский, стремится любой язык и в этом нет ничего противоестественного. Кажется, я очень примерно, но понял, что вы имеете в виду. Дескать, язык выбрасывает из себя всё ненужное. Типа вот англицкий и окончания-то все выбросил, за ненадобностью. Дескать, как это здорово – ведь язык стал проще, эргономичнее и… примитивнее (с моей точки зрения). Да, может для англицкого это норма, так на то он и англицкий (можно читать, как «чужеродный»). А вот наш язык без окончаний обеднел бы вдвоё, если не больше. Обрубок был бы, а не язык. То же касается и других изменений, стремящихся к упрощению. Но опять же, одно дело разговорный (или письменный интернет-язык) а другое дело литературный. К слову. Вспомнил, как один раз в Россию приезжали дети-потомки наших эмигрантов во Францию. Как же они говорят! Как Пушкин! Вот, как чтят корни. Хранят и язык предков, и традиции. А у нас майкапятся на фрилансе и праздную Хеллоуин. Тьфу! Дебилы! Слов нет.
Цитата: PieCat то есть те заимствования, к которым мы уже привыкли - нормально, а все новое - плохо?) это странный взгляд. все эти слова были когда-то такими же новыми и никто не умер. и так будет всегда. через 100-200 лет словари поменяются, заимствования станут другими. Новые замствования должны быть оправданы тем, что в нашем языке нет достойного аналога слову. Например, как прикажете заменить слово «гаджет»? А когда в языке уже есть слово «уборка» на кой заменять его на «клининг»? Когда есть «макияж» зачем заменять его на «майкап»? Когда есть «красота» зачем менять на «бьюти»? Какая в этом надобность? Это просто тупо мода, подражание пресловутому Западу (ведь у них там всё лучше, даже в туалет они там ходят наверняка моднее и круче, чем мы).
Цитата: PieCat для прочих вещей у нас есть диалекты. их огромное множество и они во многом сохранили богатство языка, о котором мы привыкли говорить, но литературный язык не может вместить в себя все, поэтому он ограничен
Цитата: PieCat великий и могучий не сгинет, пока живы диалекты) Ну и, слава Богу, что литературный язык не собирает в себя весь мусор, которым сорят носители языка. Выходит это диалекты составляют такое понятие, как великий- могучий? Я думал, подразумевается как раз литературный. Хм, интересно. Диалекты – это ж наши самоцветы, но никогда не думал о них в таком разрезе.
Цитата: PieCat ну, вообще-то любой индоевропейский язык - это "наш" язык) мы все языковая родня. хоть индийский, хоть древнеперсидский, хоть французский, хоть болгарский. и в этом самая большая ценность. при помощи связей с другими языками, мы раскрываем собственный язык) чтобы было понятнее - это очень важно для этимологии как науки. Все мы от Адама и Евы или все мы граждане планеты Земля и т.д. и т.п. (кому что нравится). Но я простой русский человек и для меня «наш язык» - это язык предков, а не индийский, французский и уж тем более английский. Как они формировались в древне древние времена – это другой вопрос. И это вопрос для учёных – пущай разбираются. В рамках нашей дискуссии я хочу донести такую мысль: есть слова заимствования, а есть засилье. Вот меня убивает новомодное искусственное захламление языка англицизмами. Правда надо отметить, что ими пользуются в подавляющем большинстве именно тупоголовые курицы с петухами. Вот не пёрло бы это в СМИ, тогда и поводов для беспокойства было бы меньше.
Цитата: PieCat спешу вас огорчить) драгоценные камни - слова заимствованные нами в том числе, я не в курсе, как они пришли в другие страны СНГ, но если картина такова, как вы описываете, то мы - не источник, а всего лишь посредник. а вот ремень - исконное слово. Пусть так – сути того, что я хотел сказать, не меняет. Пусть мы посредники, но чурочки не изобрели собственных слов для обозначения камней (а вышел плагиат у плагиатора). И слово «ремень» тоже на своё не заменили. И я больше чем уверен, что именно у нас они услышали названия драгов, а не у каких-то ещё иностранцев и так и используют, хотя могли бы тоже "спирджиуса" придумать. Просто это как-то необычно, когда в чужой речи слышишь знакомые слова.
Цитата: PieCat ну, если вас это успокоит, то это влияет на употребление, но не на литературный язык. пока. есть, конечно, слова-термины. без них никак. у нас все-таки научные стандарты. и филологи в том числе используют целую кучу единых интернациональных терминов. Конечно, радует, что в литературный вся эта грязь не лезет, но настораживает «пока». К заимствованиям, связанным с изобретением того или иного предмета, претензий быть не может, по большому счёту. Не важно, нравятся такие слова или нет, но там всё логично.
Цитата: PieCat их огромное разнообразие. и поэты придумывают новые неустанно (Маяк, Бродский, любимец всех поэтов за 50 - Мандельштам). то есть в общем и целом все ограничено твоей фантазией. поэты используют не только внешние формы, но и всякие там аллитерации и прочее для создания ритма, атмосферы и прочего. Тем не менее, это всё равно не отменяет того, что поэзия зажата в гораздо более узкие рамки, нежели проза. И пусть поэты что-то придумывают, но вот мой текст, который я тут пишу уже несколько дней, не может быть поэзией. Даже если бы я был великий поэт и объявил на всю страну – это ребят, мои новые стихи. Ничего бы не вышло ))) Так что проза и проще, и свободнее. По крайней мере для меня, как автора никому не нужной фигни, выложенной на этом сайте.
Цитата: PieCat вечные темы, хороший язык, заслуги авторов и все такое. так что я тут не вижу ничего плохо, пусть дети дальше читают Войну и Мир и Онегина Я вижу плохое в том, что эти книги не для детей, и что они не способны их понимать. С другой стороны, школа – это единственное место, где можно прочитать все эти произведения (для многих людей). Поэтому конечно хорошо, что наши люди знакомы с классикой хотя бы посредством школьной программы. По крайней мере, классика делает свой вклад в развитие мышления, мировоззрения и показывает красоту языка. Только я говорил вообще не об этом. Я говорил о том, что господин Учебник всегда знает, что хотел сказать автор, и уверен в своей правоте абсолютно. Вот я и спрашиваю, чьё мнение написано в учебниках? Чьё мнение является эталоном?
Цитата: PieCat просто это естественно для тех, кто говорит о драматургии) хотя он не единственный хороший драматург. современных только хороших так много. Ну, что касается меня, то мне нравится Чехов-прозаик, а к Чехову-драматургу я более чем равнодушен. Здесь мне интереснее Шекспир, Гоголь и Островский. И даже это не совсем то. Скорее меня интересует сама пьеса, а не автор. И опять же, уже и не помню, когда последний раз читал пьесу, зато смотрю их в театре достаточно часто. Из современных авторов могу назвать только В.Сигарева (смотрел одну его пьесу «Божьи коровки возвращаются на землю») – мне понравилось.
Цитата: PieCat а отделять Чехова от того, что у него между строк и говорить, что он не имеет за душой больше ничего, то это вырывать куски, а не собирать паззл. Интересно, а кто такое говорит? По крайней мере, в рамках нашей дискуссии, такую мысль никто не продвигал. Я долго и упорно пытаюсь донести лишь одну мысль: что Толстой опишет в трёх томах, то Чехов на трёх страницах (не знаю автора высказывания, но оно мне очень нравится). Чехов-прозаик умеет изъясняться КРАТКО, а в моих глазах это бесценный дар (коего нет у меня, как видите по моим постам). Чехов и О.Генри – коротко и ясно. Люблю их рассказы. А от «Война и Мир» - упаси Господи! Я лучше прочитаю 1000 рассказов, чем 1 роман. Для меня гениальность в умении кратко, и при этом не сухо, излагать, а не в словоблудии (пусть и красивом, образном и тоже гениальном).
Цитата: PieCat Чехов же наоборот вуалирует, пишет между строк, дает неоднозначных персонажей, неоднозначные ситуации, оставляет открытые финалы. ну, как это может быть так, что в такой ситуации, у него не будет скрытого смысла за всем этим? У него при всём при этом не будет лишних СЛОВ, «ВОДЫ», СЛОВОБЛУДИЯ, а выражаясь современным интернет-сленгом – ФЛУДА и самолюбования у него тоже нет в произведениях, что тоже только преумножает достоинства автора.
Цитата: PieCat вот это реально простота. злободневные темы, утрированные персонажи ("Горе от ума", например) Ха! Моё самое любимое произведение. Читал несколько раз, и ещё буду читать, а в театре пока ни разу не видел, к сожалению.
Цитата: PieCat в этом смысле он следует традиции Гоголя, как и многие драматурги после него. Умные люди знаю с кого брать пример.
Цитата: PieCat и пресловутый вишневый сад - это не просто деревья, которые вырубили. он вложил в эту финальную сцену, как и в смерть слуги, смыслы. они не лежат на поверхности. между строк и все такое. Так это и школьнику понятно, что вишнёвый сад – это не просто деревья, а символ, а может даже система символов. Да только вот Антон Палыч не увлёкся описанием каждого деревца в этом саду и каждой букашечки, которая ползёт по этим деревцам, на страниц этак 5-10 и не только потому, что это пьеса, он и в прозе таким не страдал. Вот именно этим он и нравится – по делу, по существу и ничего лишнего.
Цитата: PieCat по мне, невозможно прикоснуться к прекрасному и не захотеть большего. с опытом чтения все равно приходят в голову светлые мысли. Возможно по этому вы и стали филологом, а я нет : )
Цитата: PieCat ну, в литературоведении тоже существует множество подходов. но самый популярный на данный момент - это комплексный подход. мы разбираем не только произведение, но и исторический компонент, личность автора, в состав чего входит произведение, его форму и прочее, прочее... и с помощью этого собираем целостную картину, включая все доступные нам факторы. О, какой замечательный подход. Вызывает доверие. Бальзам на душу.
Цитата: PieCat этимология - одна из самых достоверных в этом смысле, потому что есть определенный научный подход и инструментарий. но это целая отдельная лекция для объяснения, просто поверьте на слово) Я верю, что этимология очень серьёзная наука, но я сам читал, как минимум две версии, этимологии слова «человек» с двумя разными смыслами на выходе. И это не Васька Пупкин в инетике написал, а целая книга человека со специальным образованием (где-то дома у меня должна быть, если надо будет, найду название книги и автора).
Цитата: PieCat это математические конструкции, хоть и не без огрехов, но языкознание сильно двигается вперед. и на самом деле никакой кучи версий нет) Хорошо, пусть кучи версий и нет, но как минимум две, на одно и то же слово, есть (а если поискать, то думаю и больше найдётся). И какая же из этих версий правильная? Та, что больше нравится каждому конкретному учёному или интересующемуся? Науки науками, но они в руках людей, а людям свойственно ошибаться. У меня нет причин верить науке безоговорочно.
Цитата: PieCat я бы вам посоветовала заглянуть в ЭССЯ (этимологический словарь славянских языков) его выпускает кафедра при институте Виноградова. авторитетный источник, т.к. они собрали ВСЕ имеющиеся версии этимологии на момент начала выпуска словаря, устранили ошибки и неточности, сделали проверку и рассортировали слова по праформе. но это специальный словарь, спросите друга, если интересно) О! Очень серьёзно и весомо. Спасибо за наводку, раз они собрали ВСЕ версии, то безусловно заслуживают всяческого уважения и доверия.
Цитата: PieCat Это уже особенности местности. у меня на Урале так никто не говорит) так что большинство из того, о чем мы говорили, имеет скорее региональный характер. Так и у меня никогда не говорили «цЕпочка», а с какого-то момента, как с цепи сорвались. Я был склонен винить «Мою прекрасную няню» и тому подобные сериалы, где главные герои говорят с использованием диалектов несвойственных городу Москве. Возможно, это тоже имеет место, т.к. сериал был популярный, но ещё смотрел в интернете (сейчас не смог найти), там называют имя какого-то юмориста, который сказал с экранов «цЕпочка» и будто это так всем понравилось, что сначала употреблялось в шутку, а потом и укоренилось. Так или иначе, сводится к тому, что это влияние СМИ. Но мои друзья-москвичи, как говорили цепОчка, так и говорят, не смотря на нянь и юмористов. Кстати, не уверен, но возможно, что уже прошла эта зараза и большинство горожан вернулось к правильному для нас произношению.
Цитата: PieCat я все же считаю, что это перебор) это всего лишь средство, и язык думает точно так же вообще о любом явлении, в него входящем. пока полезно языку - он будет использовать, если станет бесполезно - он выкинет и не пожалеет. и нас не спросит)) Так не язык выбрасывает букву «Ё». Мы её, как говорили, так и будем говорить, вы же сами объясняли. Это из письменности она выталкивается, ибо лень пальчик передвинуть, чтобы набрать «ё» с клавиатуры. И только по этому, как мне думается, ведь сейчас всё построено на лени и потреблении. Да, ладно бы ещё, если только в интернете ленились бы, но это касается и всей печатной продукции, где вместо «ё» печатают «е». Хотя, надо заметить, что сама буква относительно молодая.
Цитата: PieCat а описания не любите) как так вышло? А чем символизм и абсурд связан с описаниями? Не, я понимаю, что в обоих жанрах могут присутствовать описания чего-либо, но вот прямой связи не вижу. Кроме того, я далеко не фанат того же абсурда, скорее наоборот. Просто его много в рок музыке, потому он мне любопытен (именно под таким углом) и символизм тоже больше в роке интересует. Но я большой любитель «Алисы» Льюиса Кэрролла и «Синей птицы» Мориса Метерлинка ))) А описание – это дико скучно, нудно и не нужно. Достаточно написать: «была ранняя весна» и добавить пару штрихов, мазков и вот готова прелестная картина. Я и так знаю, что такое весна, не надо описывать, словно Америку открывают, на нескольких страницах. Будто читатель - дебил и сам не знает. Раздражает.
Цитата: PieCat по поводу начало и конец. на - это приставка. праформа выглядит вот так *kon. начало - один из вариантов чередования. ну, это если по простому. а если поглубже то все шипящие и заднеязычные звуки претерпели преобразования, поэтому к часто чередуется с ч и тому подобное. и раз уж пошла речь о каких-то неизвестных мне неточностях, то мы восстановили именно такую праформу, потому что есть доказательства из родственных нам языков с тем же корнем и в том же значении. примеры: лтш. atkan "снова, опять", др.-инд. kaninas "молодой", kana "девушка", лат. recens "новый, недавний", ирл. cinim "возникаю". Mama Mia! О_О

Скажите, а с точки зрения филологии (а может лингвистики или этимологии) «ц» и «ч» имеют много общего? Ну, кроме того, что они глухие.
Цитата: manyashka-kun Ну...историю тоже многие считают наукой, хотя частенько её переписывают и перекраивают. Я не считаю. Область знаний – да. Гуманитарная наука – фигурально выражаясь, да. Доверия ей ровно 50% ибо, как ты и говоришь, она переписывалась, перекраивалась и искажалась несчётное количество раз. Есть вот даже интересная версия, что у нас из Истории пропало несколько лет. А уж сколько взаимоисключающих «фактов» по поводу одного и того же события. Нет уж, увольте верить Истории с закрытыми глазами.
Цитата: PieCat каждый слог открытый, то есть имеет сочетание согл.+глас.
Цитата: manyashka-kun Японский, кстати, интересный в этом плане язык... То есть японский и древнерусский имеют сходства? Кстати, мне нравится японский несколько грубым звучанием и чётко произносимыми слогами – в общую кашу звуки не смешиваются. Нравится. Ну и ещё немецкий язык тоже на слух приятный.
Цитата: manyashka-kun Ну, да. Наши слова тоже вошли в мировой лексикон (просто, не в таком количестве, но есть). Например, спутник.... Приятно, хоть и ничтожно мало… Хотя говорят космонавты всех стран учат русский язык, т.к. в космонавтике много терминов на русском, и на кораблях нередко используется кириллица (если ничего не путаю).
Цитата: manyashka-kun Говорили же наши предки на французском? Не, наши предки не говорили. На французском говорила аристократия. Хм… А на суррогате из английского говорят деграданты. Интересно…
Цитата: manyashka-kun Не всегда детишки могут сами "дойти" до того, что хотел сказать автор. Лит.Ко чётко показывает – то, что хотел сказать автор в 70-90% случаев читатель не понимает. Так какого же чёрта Учебник утверждает – автор хотел сказать ИМЕННО ВОТ ЭТО, а все другие варианты НЕПРАВИЛЬНЫЕ! Кабы я был учитэль, то сказал: «Мы все пытаемся понять, что хотел сказать автор, но в действительности мы этого никогда не узнаем, т.к. справедливость догадок мог бы подтвердить только сам автор, а он давно умер».
Цитата: manyashka-kun Но как любителю славянской культуры было бы жалко, если бы язык сгинул бы Полностью поддерживаю.
Цитата: manyashka-kun Нет, конечно. Не умер. Но не хотелось бы, чтобы лет через 100 все говорили на русоамериканском, японоамериканском, корееамериканском и т.п. Хотя...периоды сменяют друг друга. ИМЕННО! Но от нас это не зависит, к сожалению.
Цитата: PieCat язык сам себя иногда "чистит", но на плечи филологов страны легла и такая задача. задача по сохранению языка. поэтому каждая кафедра лингвистики в каждом университете занимается словарямидиалектамипишет работы) это монументальный труд - написать словарь. моя кафедра, например, пару лет назад принялась писать словарь по северным диалектам. а до этого лет 40-50 каждый год ездили экспедиции, чтобы этот материал собрать. это все не быстро, но нужно. а про институт имени Виноградова я вообще молчу. там гении труда сидят. Невероятный труд. Глобальный! Мощь. Слава Богу, что мы имеем такой подход и что на это ещё выделяются средства из бюджета.
Цитата: manyashka-kun Просто топонимы обычно сохраняют особенности местного языка, который мог давно уйти вперёд, не всегда понятно, откуда это пошло, что значит, но в своё время географические названия появились неслучайно. Это верно. Много путешествовал, и почти всегда и везде на экскурсиях рассказывают о топонимах, при этом не устают повторять, что появились они не случайно и связаны с народами, которые жили здесь раньше (и с их языками соответственно).
Цитата: manyashka-kun Плюс вся сельскохозяйственная лексика (топор, лопата, гребла, плуг - всё понятно русскому человеку). Такое обстоятельство, конечно, не может быть случайностью.
Цитата: Лалуна И так вышло, что все силы отдал на физику и не вытянул нововведения языка. Да, понимаю. Ужасно глупо и несправедливо. Надо было бы определиться, кто нужен на отделении физики – физик или лингвист.
Цитата: Лалуна Эм, а в чём она выражается? В данном примере? Наверное не в чём, я подумал про советское наследие, которое все ненавидят (у нас тоже много ненавистников).
Цитата: Лалуна Но то, что наши народы не в лучших отношениях, это верно. Мой народ со всеми народами не в лучших отношениях, так что это уже как норма и даже национальная черта
Цитата: Лалуна И что бы слова звучали, а не выглядели смешными, искусственно выведенными уродцами. Первичный вариант " пинателя" , звучал как спирджиус. Вот захотел ли быть нормальный футболист - спирджиусом? )В литовском звучание этого слова воспринимается аналогично, как и в русском. Ахаха, забавно! Не, я бы на месте футболиста точно не хотел быть ни пинателем, ни спирджиусом )))) И да, полностью согласен, слово должно быть естественным.
Цитата: Лалуна Кстати, технический русский язык хорошо развит, в отличие от литовского. В литовском большинство терминов позаимствованы из других языков. Не могу ничего утверждать, но мне кажется дело в том, что в истории СССР значительный период можно охарактеризовать научными открытиями, достижениями и прогрессом. Потому множество терминов родились естественным путём ;)
Цитата: Лалуна Бедность разговорной речи отражает бедность внутреннего мира.Так мне кажется. АБСОЛЮТНО СОГЛАСЕН!
Цитата: PieCat тут вы правы) в смысле, по-научному правы. язык и мышление связаны напрямую)) это научный тезис. Весьма радует, что есть такой безапелляционный аргумент :З
Цитата: Аннаэйра Что же о заимствованиях и прочих измах: мне кажется, тут нужно соблюдать баланс. Полностью согласен. Сообщение отредактировал Gen Beshenstva - 22 апреля 2018 18:40
--------------------
Что значит в наши дни быть баснословно смелым? Звать чёрным чёрное, а белое звать белым. Чрезмерно громких од убийству не слагать, Лгать только по нужде, а без нужды не лгать. Фридрих Логау (1604-1655) |
|
|
|
Gen Beshenstva |
 22 апреля 2018 17:26
|


Ленивый активист
Репутация: 1242 
Группа: Отаку
Сообщений: 3911
Регистрация: 28.05.2014
ICQ:--
|
Цитата: DarkTech В "Конкурсном Офф-топе" авторы пишут текста больше , чем для самого конкурса. Однако... Да это просто я дорвался до интересных мне тем :) Цитата: PieCat тут надо иметь талант и желание) фантасты пишут о космосе не потому, что хорошо его знают) Согласен конкретно с тем, что они это делают не потому, что хорошо знают космос, а потому, что интересно писать о нём. Но разве это исключает знания? Раз автор пишет про космос, то, наверное, знает его устройство, а не просто выдумывает на пустом месте. Иначе выглядело бы слишком неубедительно. Цитата: manyashka-kun Это очень важно, чтобы душа лежала. Если автор получает удовольствие от написания, то чувствуется лёгкость, нет вымученности. Согласен, когда душа лежит и работается легче, и удовольствие приносит. Вот только не всегда вымученность чувствуется читателем. По стихам вот могу судить. У меня такие есть в «БС» над которыми бился до позеленения, а потом получал отзывы от читателей, где они хвалили лёгкость слога и богатство образов (которых сам автор не видит : ) Тоже и с некоторыми рассказами. Таким образом, неоднозначно. Однако согласен, что по большей части именно так. Цитата: manyashka-kun Но при этом, если автор не разбирается в предмете, то могут возникнуть заметные "ляпы", особенно, если читатель больше подкован, чем автор. Возникает ощущение недоверия. Порой из-за каких-то мелких неточностей портится общее впечатление от произведения. И снова согласен. Поэтому при написании своих рассказов стараюсь ни в коем случае не допустить вот таких ошибок. Конечно, везде соломки не подстелешь, но мы сейчас имеем доступ к безграничному источнику информации: не уточнить что-то, в чём не разбираешься или сомневаешься – это просто показатель лени и легкомысленного отношения к своему творчеству, а также не уважение к читателю (пипл схавает). Такое моё отношение. К слову, не смотря на все свои старания я допустил таки исторический «ляп» в рассказе «Хмур». Благо мой хороший знакомый, который лучше разбирается в теме, указал на него. Так я это исправил и у себя на компьютере, и в журнале «Души слов» попросил RaiNoctу исправить. Цитата: su-san Как аффтар килотонн текста разной степени качества могу сказать, что писать о том, что не знаешь жутко тяжело Не то слово! Поэтому не могу себе представить, как буду писать на тему «Истории из космоса». Это уму непостижимо, т.к. мои знания по астрономии оставляют желать лучшего. Цитата: Аннаэйра Я обычно не пишу о том, в чем не разбираюсь, но если уж решила... держись, Википедия! И прочие сайты. И книжки. И все доступные источники информации. Ибо, помнится, для единственного эпизода, ничего особо не значащего для произведения, битый час разбиралась в способах плетения корзин. О-о, мой мозг... Забыла все напрочь, как только расправилась с рассказом, но впечатление получила. :) О! Знакомый подход к делу ))) Как автор аж 7 рассказов в рамках Лит.Ко и десятков стихов в рамках «БС» (на этом моё творческое наследие заканчивается) могу с гордостью заявить (надеюсь ирония заметна) – Лит.Ко заставляет порой писать на темы, в который не особо разбираешься и тогда да, держись интернет! Мало того, даже хорошо знакомые темы всё равно изучаешь снова. К примеру, в бывшем конкурсе поэзии «Поэтический Поединок» мне выпало задание написать стих про сливу. Казалось бы, что тут мудрёного? Так мне хотелось найти что-то этакое, а не просто написать детский стишок про то, как надо есть сливы (с осторожностью и только с разрешения родителей *отсылка к Толстому). В итоге, начал я с просмотра фотографий цветущей сливы, прошёлся по садоводческим и обзорным статьям, а закончил самураями и их символом – цветком японской сливы «умэ». И так почти каждый раз, когда я над чем-то работаю. А то какой-то щегол напишет: "трали-вали тили-дили – это мы не проходили". В печь ))) Цитата: PieCat не всегда было интересно, что движет мыслями писателя, как он это делает. физически, как наступает вдохновение, например. с какими мыслями и т.д. manyashka-kun, Starswan поделитесь с нами, как пришла идея написать именно такие рассказы? Чем вдохновлялись? Может быть хотите что-то ещё нам рассказать интересное по поводу своих творений? А то весь эфир забит моими дебатами :) Starswan, Цитата: Gen Beshenstva В какое время происходят действия рассказа? Какой это век? Сообщение отредактировал Gen Beshenstva - 22 апреля 2018 21:49
--------------------
Что значит в наши дни быть баснословно смелым? Звать чёрным чёрное, а белое звать белым. Чрезмерно громких од убийству не слагать, Лгать только по нужде, а без нужды не лгать. Фридрих Логау (1604-1655) |
|
|
|
manyashka-kun |
 22 апреля 2018 18:04
|


Ubi vita, ibi poesis
Репутация: 1552 
Группа: Сэмпай
Сообщений: 8623
Регистрация: 8.07.2013
ICQ:--
|
Цитата: Gen Beshenstva Из честно подсмотренного в интернете, можно скомбинировать нечто своё ;) А чего? Хороший вариант. Цитата: Аннаэйра Святы словеса! Я обычно не пишу о том, в чем не разбираюсь, но если уж решила... держись, Википедия! И прочие сайты. Хороший подход! Цитата: Аннаэйра Что же о заимствованиях и прочих измах: мне кажется, тут нужно соблюдать баланс. Вообще, во всём нужно его соблюдать...Не могу не согласиться, что если можно использовать своё привычное слово, то вставлять англицизмы - вредительство (и для нас, и для японцев, когда ай становится рабу и другие варианты). Клининги, брэйнсторминги, брифинги мне тоже не очень. Но и издевательства над словами в рекламах меня раздражают не меньше (беконь лучше, чем его мама....) А уж о стихотворных рекламах вообще промолчу, ибо Цитата: Gen Beshenstva Я и так знаю, что такое весна, не надо описывать, словно Америку открывают, на нескольких страницах. Будто читатель - дебил и сам не знает. Раздражает. Ну...Есть ещё такой момент, что не все обращают внимание на мелкие детали той же весны. Многие заняты или просто проходят мимо, а ты видишь первые почки, скромно склонивший головку подснежник, луч солнца, пробивающийся через первый салатовый клейкий листок, божью коровку - и тебе так отрадно, хочется поделиться, показать атмосферу, чтобы и читатель порадовался и мысленно это же представил. Цитата: Gen Beshenstva А уж сколько взаимоисключающих «фактов» по поводу одного и того же события. А уж как интересно бывает участников одного и того же события спросить, что же было на самом деле. И оба расскажут совершенно разные и по-своему понятые истории. (Про специальные политизированные замены, преувеличения, пропаганду я умолчу, ибо и без этого искажений достаточно). Цитата: Gen Beshenstva То есть японский и древнерусский имеют сходства? Я бы сказала, что сходство есть у русского с (как ни странно) санскритом! Так как я в школе изучала хинди (жаль, в другую школу перешла и недоучила), да и сама культура Индии мне интересна, хоть я и не специалист. Местоимения похожи, например, моям, твоям, своям. Когда - кода, тогда - тада, всегда - сада. Счет два, три, чатур, шашть (есть некоторые сходства). Хотя, немцы считают, что санскрит похож и на немецкий. В общем, общались люди, заимствовали друг у друга разные слова... Я бы сказала, что и сказки с притчами у разных народов схожи! Одна панчатантра чего стоит (некоторые вещицы знакомы с детства).
--------------------
|
|
|
|
Gen Beshenstva |
 22 апреля 2018 18:54
|


Ленивый активист
Репутация: 1242 
Группа: Отаку
Сообщений: 3911
Регистрация: 28.05.2014
ICQ:--
|
Цитата: manyashka-kun А чего? Хороший вариант. Только чертовски трудоёмкий Цитата: manyashka-kun Не могу не согласиться, что если можно использовать своё привычное слово, то вставлять англицизмы - вредительство (и для нас, и для японцев, когда ай становится рабу и другие варианты) Вот именно это я и пытался донести. А кто мне объяснит, что такое это "ай" и что такое "рабу"? Цитата: manyashka-kun Ну...Есть ещё такой момент, что не все обращают внимание на мелкие детали той же весны. Многие заняты или просто проходят мимо Если твой читатель из тех, кто в реальности проходит мимо первых почек и подснежников, то он пройдёт мимо и этих описаний. Я ведь не сказал, что описания - это плохо для всех. Описания - это плохо лично для меня. Сильно раздражает. Я не вижу образов, я читаю слова-понятия и не понимаю зачем это всё, если можно было рассказать о чём-то действительно важном и интересном. В тоже время если описание сделано талантливо и кратко - даже вредному мне оно может понравиться. Как и везде, здесь тоже нужно чувство меры. Цитата: manyashka-kun А уж как интересно бывает участников одного и того же события спросить, что же было на самом деле. И оба расскажут совершенно разные и по-своему понятые истории. (Про специальные политизированные замены, преувеличения, пропаганду я умолчу, ибо и без этого искажений достаточно). На наших глазах творится история - Крым, война на Украине, вот Сирия. Мы знаем правду об этом? А что тогда говорить о Крещении Руси?! Или ещё лучше о миллиардах триллионов лет назад, когда планета только зарождалась. Ладно, тема истории слишком неблагодарна, чтобы её поднимать и продолжать. Цитата: manyashka-kun Я бы сказала, что сходство есть у русского с (как ни странно) санскритом! Так как я в школе изучала хинди (жаль, в другую школу перешла и недоучила), да и сама культура Индии мне интересна, хоть я и не специалист. Ага, вот где кроется источник вдохновения для рассказа "Верная жена". Кстати, я когда прочитал название твоего рассказа на ум сразу пришла песня "Короля и Шута": Дождливой ночью парень, выбравшись из леса Вдруг одинокую избушку увидал, "Надеюсь, там мне до утра найдётся место, Я страшно голоден и очень уж устал". Старуха дряхлая скитальцу дверь открыла, Пустила в дом и не спросила ничего. Переодела, очень сытно накормила, Постель на печке разложила для него.
Только парень глаза сомкнул, Как из подвала раздался стон. "Скажи мне бабушка, что за шум?" - Вдруг обратился к старухе он.
А она в ответ : "Там мой покойный дед, Там дух его живёт И по ночам поёт,
Э-э-эй - он был злодей, Э-э-эй - он бил людей, Э-э-эй - он получил сполна".
"Не могу я больше слушать, бабка, этот жуткий стон, Я пойду и прогоню его, да кто бы не был он!!!" Только парень в подвал залез - За ним старуха закрыла дверь "Ого нашёлся какой храбрец, А ну-ка, дед, принимай гостей". "Сколько вас таких, ходит по лесам, Каждый норовит нос сунуть в мой подвал
Э-э-эй - проходит миг, Э-э-эй - силён старик Э-э-эй - сам виноват. И раздался крик предсмертный и зачавкал страшный дед, А старуха подошла к окну и выключила свет, Хоть сама его сгубила и на муки обрекла, Но пусть знают, что жена ему по-прежнему верна. Верна. Верна. Сообщение отредактировал Gen Beshenstva - 22 апреля 2018 22:55
--------------------
Что значит в наши дни быть баснословно смелым? Звать чёрным чёрное, а белое звать белым. Чрезмерно громких од убийству не слагать, Лгать только по нужде, а без нужды не лгать. Фридрих Логау (1604-1655) |
|
|
|
DarkTech |
 22 апреля 2018 19:19
|


Аники
Репутация: 63 
Группа: Анимешник
Сообщений: 89
Регистрация: 15.03.2016
ICQ:--
|
Внесу историко-географическую справку на комментарий Гена. То есть японский и древнерусский имеют сходства?
Господа, предтечи японцев являются выходцами-переселенцами с Алтая и Кореи , которые имели , по всей видимости , самоназвание - Ва (это подтверждается и китайскими древними источниками). Ва вели завоевательную войну с аборигенными племенами айну на Японских островах.) И изначальный Японский язык принадлежит к Алтайской языковой семье, т.к. язык айну имеет очень много общего с прочими языками этой языковой группы. Алтайская и Австронезийская ветви ( куда входят , например Тайский) в "молодом" Японском смешались. С учётом долгой изоляции Японии, там произошла независимая языковая эволюция , которая изредка подкреплялась влиянием Китая и Кореи. Собственно к тезе , которую хочу высказать. Язык , как феномен, обладает несколькими важными свойствами. Во-первых , он напрямую связан с носителями , которые , для укрепления своего языка, должны господствовать в регионе. Диктуя военную или экономическую волю ( а зачастую и то , и другое) , носители обеспечивают укрепление собственного языка в качестве господствующего. Во-вторых, из такого языка начинают черпать не только слова , но и обороты, идиомы и даже произношение. Приведу пример: vikinger , они же викинги , они же , по всей видимости варяги, с конца 7 и по самый 11 век успешно вели мощную экспансивную политику. Натурально, бородатые братушки вторгались в самые разные регионы , оставляя там щедрое историческое наследие и забирая всё ценное , что попадало под руку. Иногда братки оседали в некоторых регионах , сильно приглянувшихся и сочтённых пригожими. Как и многочисленные Германские племена Европы , викинги являлись мощной военной силой , которая постепенно диктовала в прибрежных и островных регионах свою волю. Что бы хоть как-то понимать , чего надобно бородатым дядькам в шлемах и с топорами , жители этих регионов стали активно изучать язык чужестранцев. Удачным примером ассимиляции норманского (читай древне-французского) и гэльского языков (Оркнейские Острова, куда частенько заезжала скандинавская братва с вопросом : "Есть чё?") в конечном счёте стал Английский язык. Приведу несколько примеров , развлеку вас заодно: Lag - др.ск- закон - Law - тоже самое по-английски. Rūm -др.ск -поперечная скамья для размещения гребцов , иными словами место , где располагался человек из команды - Room - комната, помещение. Sang -др.ск- песня - song ( как вы уже догадались) тоже самое. Volk - люди , народ - Folk .... ну , вы поняли. Примеров уйма. **************************************************
Этимология многих слов на Руси так же подверглась влиянию скандинавов ( противников нормандской теории прошу посетить Адельборг). Например , слово суровый многие лингвисты определяют производным от слов saurr или svær - др.ск - тяжелый\сырой. Много у нас и тюркских слов , например кинжал, которое происходит от тюркского хаnǯär. Но Русь пример так себе , потому как народы здесь ассимилировались и смешивались иначе и медленнее ( из-за расстояний), чем в Европе. Улус -Джучи (Золотая Орда) фактически не оказала влияния на дальние регионы ( например, Великий Новгород) , а коль скоро русский народ неплохо отстаивал свои земли против менее крупных , чем Орда , образований , например половцев, то и сохранился лучше , чем другие языки Европы. Сообщение отредактировал DarkTech - 23 апреля 2018 01:16 |
|
|
|
2чел. читают эту тему (гостей: 2)
Пользователей: 0
 Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять ответы в данном форуме. |
|
|
|
Сейчас: 13 октября 2025 15:40 |
|
Рекомендуем
Аниме онлайн смотреть можно в любой обстановке и в любой компании. Если, конечно, вы находитесь в нашем онлайн кинотеатре :) А после просмотра можно посетить и другие хорошие сайты:
Наши баннеры
|